Перевод "good price" на русский
Произношение good price (гуд прайс) :
ɡˈʊd pɹˈaɪs
гуд прайс транскрипция – 30 результатов перевода
- How was your trip?
. - Did they give a good price?
- They did.
Как съездила?
Хорошо, Гришенька.
- Цену дали?
Скопировать
We already put that one off, no?
Can't get a good price today for a crucifix and a holy curtain.
This isn't about a good deal. It's politics.
Мы же отклоняли это?
Нельзя получить хорошую цену сегодня за распятия и святой занавес.
Это не бизнес, это- политика
Скопировать
Ask your dad to buy it for you.
I'll give him a good price.
I'm feeling generous this year.
Попроси папу купить его тебе.
Я сделаю ему скидку.
Я щедрый в этом году.
Скопировать
Or we could sell them.
We could even get a good price.
There's still time, isn't there?
Или мы могли бы её продать.
Мы могли бы даже назначить хорошую цену.
Ведь ещё есть время, не так ли?
Скопировать
I hate them.
You get them for a good price. 150 million.
-Never.
Видеть их больше не могу.
Именно поэтому я и продаю их вместе с Модильяни за 150 миллионов.
Никогда!
Скопировать
Is this a joke? .
200 million is apparently a good price.
Three.
Это шутка?
2 миллиона - хорошая цена.
3.
Скопировать
This fighter's a little surprised, but figures "What the heck?
It's a good price.
I'll go down."
Боксер удивился, но подумав "Чего я теряю?
Это хорошие деньги.
Я проиграю."
Скопировать
Is it for sale?
I'd give you a good price for it.
- He's very attached to his instrument.
Она продается?
Я мог бы дать за неё хорошую цену.
- Он очень привязан к своей скрипке.
Скопировать
We sold the house.
At a really good price. And then the earthquake hit.
The big northridge earthquake.
Внутренний голос.
Причём продали за очень хорошие деньги - и сразу землетрясение!
Помните тот кошмар в Нортридже?
Скопировать
He comes back to find the plant he used to work at... got exported to the country he got back from... and the guy who put the shrapnel in his ass got his old job... 'cause he'll work for 15 cents a day and no bathroom breaks.
was over there in the first place... was so we could install a government that would sell us oil at a good
Of course, the oil companies used a skirmish over there to scare up domestic oil prices.
Здесь он получит дешёвую работу за 15 центов в день, без перерыва на душ.
Позже он поймёт, что воевал в той стране исключительно ради выгодных цен на нефть.
Нефтяные компании тут же используют этот инцидент, повысив цены на нефть в США.
Скопировать
I don't think he'll like that.
You said 3.5 a key, and you know that's a good price.
It was yesterday I said three and a half, and now it's today if I'm not mistaken.
Я не думаю, что его это устроит.
Ты говорил по три с половиной, и это хорошая цена.
Это я вчера говорил по три с половиной. А сейчас, если я не ошибаюсь, уже сегодня.
Скопировать
I can't believe you did that.
I got a good price for it.
Rents, I need the money.
Я поверить не могу, что ты это сделал.
Мне дали за него хорошую цену.
Рент, мне нужны деньги.
Скопировать
Does a nice sideline in punting British passports to foreigners.
Get you a good price.
And why would I want to sell my passport?
У него неплохой побочный доход от продажи британских паспортов иностранцам.
Даст тебе хорошую цену.
И почему бы мне захотелось продать свой паспорт?
Скопировать
Can you sell 'em for me?
A good price will take longer than a bad one.
Can you wait?
Ты не продашь их для меня?
Если по хорошей цене, выйдет дольше.
Подождать можешь?
Скопировать
Daalny!
He would get a good price.
And you...
Дални!
Он получит за тебя хорошую цену
А ты...
Скопировать
The thing is, I'm not 100 percent convinced that memorizing the dictionary is the best way to improve your vocabulary.
And at such a good price.
It'll really take a bite out of our debts.
Да. Знаете, я не так уж уверен, что заучивание словаря - самый лучший способ пополнить словарный запас.
Неужели ты так быстро нашёл, кому продать Дэймона Декстера, да ещё по такой цене.
Это очень сократит наши долги.
Скопировать
She's a sophomore, speaks Italian, always cleared the table when asked.
What would a good price for her be?
While thinking about that, can I ask another?
Она второкурсница, говорит по итальянски, и всегда, убирает со стола, если сказать ей об этом.
Какова бы была хорошая цена, за нее?
Пока вы думаете об этом, могу я спросить еще кое о чем?
Скопировать
For that price you'll have to guarantee me a pearl in each one.
- Give me a good price.
- Ok then I'll give you a discount, all right?
- 300 лир? Да за эту цену вы мне должны гарантировать жемчужину в каждом!
Сделайте мне скидку!
- Дам Вам небольшую скидку!
Скопировать
But you'll have a whole year to work on it.
It's a good price too.
What did you go as this year?
Но тебе придется поработать над этим весь год. И оно по хорошей цене.
Кем ты станешь в этом году?
Бандитом.
Скопировать
Umm, well, I guess we could go to that new Monstromart.
That's a good price for 12 pounds of nutmeg.
Ooh! Great selection and rock-bottom prices.
Мы могли бы пойти в новый "Монстромарт".
Хорошая цена за такую пачку мускатного ореха.
Отличный выбор и потрясающе низкие цены.
Скопировать
A friend, who knows the contractors, told me how well-built it is.
He was able to get my bid in for a good price.
You're moving out?
Друг, который знаком с подрядчиками, рассказал мне, как качественно все построено.
Он смог внести мою заявку за хорошую цену.
Ты съезжаешь?
Скопировать
Then we can leave.
Make sure you get a good price, then we'll leave.
All you think about is food.
А потом мы уедем.
Замечательно! Только не продешеви.
Ты думаешь только о еде.
Скопировать
Hurry, it's the winner in the next race.
Get a good price for your car, you can buy a faster, more discreet one for all your future pursuits
That wasn't a pursuit, it was sightseeing.
Эта лошадь придёт первой.
Продав свою машину, вы сможете купить более быструю и незаметную для слежки.
Это не слежка, а прогулка.
Скопировать
It's cheap.
I got good price for you,
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
"Недорого.
У меня хорошая цена для тебя",..
..Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. ..жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Скопировать
- It's great, but I'm here to sublet it.
We'll get a good price for it.
Good.
Да, всё замечательно. Но я пришла её сдать.
Не волнуйтесь, мы можем выручить за неё хорошие деньги.
Прекрасно.
Скопировать
I bought them from the Vatican.
I got a good price.
My Van Gogh!
- Ну, уж нет!
- Это вы не получите!
- Не-е-т!
Скопировать
The pigs won't know what hit them. -l like that.
Very good price, 'cause they're made in China.
But they can bust through two oil drums, come out and kill a guy.
-Эти свиньи даже не будут знать, из чего в них стреляют.
Мне нравится. Хорошая цена. Из-за того, что они сделаны в Китае.
Но они шутя простреливают два нефтяных контейнера.
Скопировать
Oh, the sly! You picked the most beautiful, huh?
Make a good price, because she must marry. Must get married?
You can ask all the wives in the farms around if I've satisfied them all!
Хитрая женщина - нашла самое лучшее!
Сделайте нам скидку - она собирается замуж.
Спросите любую невесту в округе - разве это не я принёс им всем счастье?
Скопировать
Please come home.
I'm making you a damn good price for those sheep down here.
You're practically not from here.
Пожалуйста, возвращайся.
Я предлагаю тебе за них отличную цену.
Вот сразу видно, что ты неместный.
Скопировать
This girl has certain value where we're headed.
She'll bring a good price.
Herr Colonel, that cargo you've taken.
Такие девушки ценятся там, куда мы плывем.
За них хорошо платят.
Герр полковник, вы забрали ящик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good price (гуд прайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
